
5月の贈り物のパッケージデザインが分かりにくい
Date: Wed, 10 Dec 2025
●投書:
いつも香水瓶は箱に入れて保管しているので気づかなかったのですが、5月の贈り物のラベルが分かりにくいなと思いました。他のシリーズはラベルに書かれている英語名が日本語名とあまり違わないのとイメージに合った絵柄などがあって分からなくなることはないのですが、5月の贈り物の場合は英語表記のEau de Mが5月の贈り物とすぐに繋がらないしデザインもシンプルなので「これなんだっけ?」と思ってしまいます。次回ラベルを更新される際にはもう少しユーザーフレンドリーにして頂けたらありがたいです。
●ハンドル:
-
(国分) 『5月の贈り物』の英語名は『Eau de May』(=5月の香水、5月の水)。たしかに日本語名と英名がかなり離れていますね。担当者が愛着を込めて命名したもので変更されるかどうか不明ですが、よいご指摘・よい機会なので次回増刷時に社内協議したいと思います。実は先月このラベルを増刷したばかりなので少々先の話になります
(2025-12-21)
●投書:
いつも香水瓶は箱に入れて保管しているので気づかなかったのですが、5月の贈り物のラベルが分かりにくいなと思いました。他のシリーズはラベルに書かれている英語名が日本語名とあまり違わないのとイメージに合った絵柄などがあって分からなくなることはないのですが、5月の贈り物の場合は英語表記のEau de Mが5月の贈り物とすぐに繋がらないしデザインもシンプルなので「これなんだっけ?」と思ってしまいます。次回ラベルを更新される際にはもう少しユーザーフレンドリーにして頂けたらありがたいです。
●ハンドル:
-
(国分) 『5月の贈り物』の英語名は『Eau de May』(=5月の香水、5月の水)。たしかに日本語名と英名がかなり離れていますね。担当者が愛着を込めて命名したもので変更されるかどうか不明ですが、よいご指摘・よい機会なので次回増刷時に社内協議したいと思います。実は先月このラベルを増刷したばかりなので少々先の話になります
(2025-12-21)